Jen tě to nutí přemýšlet, aby jsi se na sebe podívala jinýma očima.
Просто те кара да се замислиш. Кара те да погледнеш на себе си по различен начин.
Plány tě akorát nutí přemýšlet, že se něco dá udělat daleko lépe.
Плановете те карат да мислиш, че нещата ще се подобрат.
To Vás nutí přemýšlet o její bezpečnosti, ne snad?
Не ви ли кара да се чудите за детайлите по нейната сигурност?
Tím, že odstraníme napětí z výběru nás nutí přemýšlet méně kriticky.
Като премахнем напрежението от избора няма да мислим така критично.
Nejspíš proto, že tma mě nutí přemýšlet o smrti.
Познaй зaщо. Mpaкът ме кapa дa миcля зa cмъpттa.
Já vím, že jsi ublížený a že tě to nutí přemýšlet o tvojí taktice.
Знам, че си засегнат и това те кара да си завадаш въпроси за тактическите действия.
Ne, ne. Jenom mě to nutí přemýšlet, to je všechno.
Това просто ме кара да се замисля, това е всичко.
Ale když jsem s tebou, cítím něco, co mě nutí přemýšlet.
С теб чувствам неща, които ме карат да се замисля.
Tenhle mě nutí přemýšlet.. o smrti.
Този ме кара да мисля... за смъртта.
Věci jako je tato, tě nutí přemýšlet, že?
Такива неща те карат да се замисляш, нали?
Podívejte, to co se stalo včera, mě nutí přemýšlet že Julian vůbec neví co dělá.
Случилото се вчера ме кара да мисля, че Джулиан не знае какво върши.
A to mě pak nutí přemýšlet, jak pak chcete vyhrát národní šampionát bez těch talentů.
Това ме кара да се замисля, щом губиш толкова талант, как очакваш да спечелиш националното първенство?
Zvětšení lymf mě nutí přemýšlet nad polyarteritidou-
Лимфите ме карат да мисля за полиартрит..
Řekl jsi mi vše, co jsem chtěl slyšet, což mě nutí přemýšlet o tom, že ti zatím nemůžu věřit.
Каза ми всичко, което исках да чуя, но мисля, че вече не мога да ти вярвам.
To tě pak nutí přemýšlet, co by se stalo, kdyby se snažil.
Карате да се замислиш какво би се случило, ако беше опитал.
Ugh, celá ta věc mě nutí přemýšlet o času co uplynul.
Това ме накара да се замисля за времето, което лети.
Jsem si jistá, že jste musela vědět, že se to nepovede, což mě nutí přemýšlet, Henrietto Langová, proč jste ve skutečnosti přišla?
Сигурна съм, че си знаела, че няма да сработи, което ме кара да се чудя, Хенриета Ланг, каква е истинската причина да дойдеш тук?
Řekl bych, že tento nový vliv hudby na můj život mě, přinejmenším, nutí přemýšlet o tom, že ne za všechny mé problémy můžou jen ostatní.
Предполагам, че този нов принос на музиката в живота ми... ми си малко враждебност за смъртта листа преразглежда.
A myšlenka na to, že by se to stalo dvakrát, mě nutí přemýšlet.
Мисълта за два страйка ме кара да спра.
Strašně rád bych věřil tomu, že jde o jejího syna, ale když naši pomoc neustále odmítá, tak mě to nutí přemýšlet.
Това е. Ще ми се да й вярвам, но защо отказва помощта ни?
Což mě nutí přemýšlet, že buď za a) Laheyho vražda není propojená nebo za b) ten věk byl náhoda, dokud jsem nenašel tohle, což by bylo za c).
Което ме кара да си мисля също така, че: "а" - убийството на Лейхи не е било свързано или "б" - годините са били съвпадение докато не намерих това, което може да бъде "в".
To mě nutí přemýšlet které jste použili váš hezký Pravomoci ovocné voodoo a dát hex na ni která způsobila ji s sebou zbraň do školy bez důvodu a získat skutečný nemotorný tak se to kapky dvakrát a zhasne v obou případech.
Това ме кара да мисля, че си използвала плодовите си вуду способности и си я омагьосала, което я е накарало да донесе пистолет в училище без причина и да стане много непохватна, така че да го изтърве два пъти
Ten pohled mě nutí přemýšlet, že jsi nemyslela vážně, že se mám stavit.
Този поглед ме кара да мисля, не исках да го кажа, когато каза дойда и да се мотае.
Což mě nutí přemýšlet o jeho posledním jídle.
Което ме накара да проверя последното му хранене.
Což mě nutí přemýšlet, proč jste byl tehdy večer na mé oslavě tak neohrabaný.
Което ме кара да се замисля защо бяхте толкова тромав в ноща на моето парти.
Eichhorst a Bolivar, nutí přemýšlet, jestli tu chybu právě nedělám.
Айнтхорн и Боливър, и се чудя каква ли ужасна грешка правите в момента.
Ten starý pocit mě nutí přemýšlet, jak jsem vůbec měl sílu, tak dlouho odolávat.
Чудя се как съм успял да устоя толкова време.
Což mě nutí přemýšlet, jestli tě přijali úplně nebo jen částečně.
Какво ще си помислиш, дали те обича цялата или само част от теб.
Ale Harold Cooper... odstranění takového člověka, mě nutí přemýšlet.
отстранявате човек като него, и аз започвам да се чудя.
Já jen... to všechno mě nutí přemýšlet o Eddiem.
просто...всичко ме кара да мисля за Еди.
Je to dobrý, ale takovéhle věci mě nutí přemýšlet, jestli je Emily ta pravá.
Добре сме, но такива моменти ме карат да се замисля дали е за мен.
Myslí si, že jeho smysly ho nutí přemýšlet o objektech smyslů, o osobách a událostech ao jeho reakcích na ně.
Той мисли, защото сетивата му го принуждават да мисли, за предметите на сетивата, за хората и събитията, и за реакциите си към тях.
Jinými slovy, naše obavy nás nutí přemýšlet o budoucnosti.
С други думи, страховете ни карат да мислим за бъдещето.
V zásadě, pokud chci mluvit správně, Čínština mě o tom neustále nutí přemýšlet.
Всъщност, ако искам да говоря правилно, Китайският език ме принуждава постоянно да мисля за това.
Co toto dělá je to, že nás to nutí přemýšlet o našich prioritách.
Това всъщност ни кара да мислим за приоритетите си.
2.6482350826263s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?